雪に関連した用語 plow, pile up, slet, hail, etc.

北米は昨日からずっと雪⛄なので、散歩にもいかず家の中でじっとしています🏡。そこで今日は、雪にまつわる用語を紹介したいと思います。ざっと雪にまつわる英語を並べてみました。みなさん幾つ分かりましたか?

  • plow/shovel   雪かきする🧹
  • snow-plow truck   除雪車🚛
  • hail   雹(pellets of frozen rain)
  • sleet   みぞれ(Form of precipitation consisting of ice pellets)❄☔
  • wet snow   ぼた雪
  • powder snow   粉雪
  • pile up   雪が積もる

plowは、農業で使う”すき”などを指すと名詞であると同時に、刈り取るという動詞にもなり、雪かきをするという意味でも使われます。

hailsleetの違いは、hailは氷の塊が降ってくるとき、sleetは雨と雪が混じった感じですね。他にも日本語だと”あられ”がありますが、これは小さい雹を示すようです。

雪とみぞれとあられは何が違うんですか?│コカネット

雪が積もったという表現は、蓄積するという意味のpile upを使います。また、雪が降っただと、haveで良いと思います。

The snow starts to pile up on Monday.

We had snow on Christmas.🎄🎉