2021-01-01から1ヶ月間の記事一覧

GUNK OUT!

Floss 今日は、Walmartで見つけたGunkという単語を記事のタイトルにしました。Gunkとは、 unpleasantly sticky or messy substance. 不快なべたべた、ごちゃごちゃした物質 といった意味です。つまり、上の写真の文字を翻訳すると「べたべたを取り除け」とい…

アメリカで良く見る略語

日本語で話していると、言葉を短くして喋ることって頻繁にありますよね。「よろ(よろしく)」とか「あんがと(ありがとう)」とか「おもろ(面白い)」とか。最近だと「り(了解)」という意味らしいですね。アメリカにも、こういった略語はたくさんあります。…

(%) と (°) スペースは入れない

英語では単位の後には基本的にスペースを入れます。例えば、 I bought 1 lb of banana (1ポンドのバナナを買った。) I have taken 2 hours ESL class. (2時間の英語の授業を受けた。)(English Second Language(ESL)) このように、時間や量を表すh, kg, lbな…

npr 歩きながらよく聞くラジオ

今日は、haruがよく歩きながら聞いてるラジオを1つ紹介したいと思います。podcastなども良いですが、日常的なニュースや話題などは下記のnprというサイトのラジオをharuはよく聞いています。 www.npr.org

Someone と Anyone

SomeoneとAnyone。ごっちゃになりやすいですが、どちらかの意味を覚えていれば大丈夫です。

to と for の違い

to と for 。ややこしいですよね。 toは人や物の目的地を示す場合に使うのが一般的です。一方で、forは目的、理由などを示すのに使うのが一般的です。下に幾つか例文を書いてみました。みなさん確認してみてください。 I submitted the mail to you. I'm hea…

分かる人には分かる。日本人か他のアジア人かどうか

こんにちは。今日は、アメリカに来てから、日本人だと一瞬できづかれた話をしたいと思います。基本的に、ただ歩いているだけでは日本人だとばれたことはありません。当然ですよね。私もわかりません(笑)。しかし、名前を言うと直ぐに日本人だと気づかれる…

Unit Price 日本でもまねて欲しいアメリカのスーパーの値段表示

アメリカと日本では、スーパーマーケットでの値段の表示方法が日本とは少し違います。日本だと商品の単価しか書いてありませんが、アメリカでは、単品価格に加えて、単位当たりの価格(単位価格、Unit Price)が書いてあります。例えば、チーズ1個当たりの値…

提案に関する表現まとめ

今日は提案に関する表現をまとめてみたいと思います。こういうのはどうでしょう、もし良かったら~、~はどう、私は~が良いかと思います。日本語でも色々とたくさんの提案に関する表現があるように、英語にもたくさんの提案に関する表現があります。今日は…

Fingers crossed! 🤞🤞🤞

励ましの言葉、感謝の言葉。日本語でも英語でも大事ですよね。 Good luck! You can do it! Keep it up! この辺りは日本でもなじみ深いかもしれません。

アメリカの車のマナー

みなさんアメリカの車のマナーはご存知ですか? テキサス出身の同僚に教えてもらった第一のマナーは、テキサスではクラクションは鳴らすなです。Dangerなことが起きる可能性があり、洒落にならないそうです(汗)。 一方で、私が暮らすニューイングランド地方…

コロナ禍に近所の落書きに元気づけられた話。英語の多彩さ。

Chalk アメリカ人は大人も子供もチョークが大好きです。Walmartなどへ行くと、一生分くらいのチョークがまとめて売っています。子供が、ストリートアーティスト顔負けのダイナミックな絵を、家の前や近所の公園に書いていきます。BLM運動が盛んな時期は、BLM…

a load/weight off my shoulder 肩の荷が下りる

みなさん仕事が終わってほっと一息という時間がありますよね。そんなときはこう言います。 It's a load off my shoulders. 英語でも肩の荷が下りるという表現があるんですね。どちらが語源かなー 私は、load offを使っている同僚をマネして使っていたのです…

えーっと You know あー

”えーっとあれですよえーっと、あー”、言いたい事が上手く出てこない、そんな時はこんな風になってしまいますよね。人間だれしも同じです。 日本では”あー”とか”えー”ですが、アメリカではそんな時にYou knowを使います。”言葉に詰まったらみなさん使います…

物が喋る? This paper says

みなさん”この紙にメッセージが書かれている”と言う文章をどう英語にしますか? こうでしょうか? The message is written on this paper. これでも間違っていません。 では言い換えるとしたらどうしますか?

Would you と Could you、失礼にならない使い方

同僚に記入済みの書類を送って欲しい、電話をかけてもらいたい、そんな時はなんと頼めばよいでしょうか? Could you send to me the completed form? Would you send to me the completed form? Could you be available for a phone call? Would you be avai…

毎日続けることの大変さ、ポモドーロテクニック

ブログを書きはじめて連続9日目です。とうとうサッと書ける内容がなくなってきてしまいました(笑)。 今こちらは朝8時半、日本は夜10時半、日本時間とのズレを考えると、連続記録を途絶えさせないためにはあと1時間半以内にブログを更新させなければいけませ…

アメリカのグロサリーストア(スーパー)のまとめ

アメリカのグロサリーストアについて今日は書きたいと思います。私のお勧めは断然ALDIです。品数は少ないですが安くお店も綺麗で最高です。 Aldi Walmart Whole foods market, Trader Joe's Stop and Shop ShopRite Costco

Maybe と presumably

みなさんそのMaybeの使い方は正しいですか? Maybeは日本人がついつい使ってしまう英語表現ベスト10に入るかもしれませんね。多くの人はあまり気にせずに、”おそらく”という意味で使っているかと思います。しかし、それは要注意です。場面によっては、Presum…

Tongue twister

今日は、英語での早口言葉について紹介したいと思います。英語では早口言葉のことをTongue twisterと言います。 有名なのだと She sells seashells by the seashore. (彼女が海辺で貝殻を売っています) というのがあります。舌がこんがらがりそうですね(笑…

Have a good one と Have a good day

アメリカで買い物をした際によく使われるHave a good one! について話したいと思います。これってどういった意味だと思いますか? 同僚との別れ際の挨拶だと、Have a good day! とか Have a nice weekend! 等がよく使われます。これは食料品店やファストフー…

アメリカでよく見聞きする日本語

アメリカでは、割と日本語を見聞きします。アメリカに来てから「あーやっぱりこれ有名なんだー」と思う物もあれば、「えっ?!そんなの有名なんだ!」という物まで色々ありました。幾つかのジャンルに分けして紹介したいと思います。 ほぼ100%通じます。 か…

いずれ記事にしたいコンテンツまとめ

こんにちは。ブログをはじめて三日目になります。毎日更新しようと考えていたのですが、既に心が折れそうになっています(笑)! そこで、ちょっと反則的ですが今日はいずれ記事にしたいコンテンツをまとめた記事を書きたいと思います。思い付きですが今後は…

英文作成に役立つツールまとめ

私が英文作成時の補助ツールとしてよく使う5つのツールを紹介したいと思います。一番よく使うのはgoogleです。実際に記事で使われている生の英語表現を参考にした方が、辞書などで調べた意味を参考にするよりも記憶に残りやすい気がします。ただ、記事や掲…

新年の決意 New Year's resolution

こんにちは。haruです。アメリカ東海外で働いています。 アメリカ生活も早3年が経ち、ようやく余暇をゆっくり過ごす余裕も出てきました。そこで、私がこれまでのアメリカ生活で得た経験や知識を、少しでも世のため人のために役に立てたいと思いブログをはじ…