Would you と Could you、失礼にならない使い方
同僚に記入済みの書類を送って欲しい、電話をかけてもらいたい、そんな時はなんと頼めばよいでしょうか?
- Could you send to me the completed form?
- Would you send to me the completed form?
- Could you be available for a phone call?
- Would you be available for a phone call?
わかりましたか?この場合は、Would you~を使うのが正解です。Could you~は、それをする事ができるのかという能力について聞いていて、Would you~は、それをしてくれる意欲があるかどうかということを聞いていることになります。ですから上の二つのような誰でもできるような事であればWould you~を使わないと失礼ですね。
Could you~などだと締め切りがあるような書類をチェックしてもらう時に、
- Could you please criticize it before I submit it?
という具合に使ったりします。
私がアメリカに来て直ぐの頃は混同して使ってしまっていたので、失礼だったなと今反省しています。みなさんも気をつけましょう。