物が喋る? This paper says
みなさん”この紙にメッセージが書かれている”と言う文章をどう英語にしますか?
こうでしょうか?
The message is written on this paper.
これでも間違っていません。
では言い換えるとしたらどうしますか?
”書かれている”や”示している”などは下記の様にsayで表現することができます。
This paper says the message.
The sign says "stop".
あとは、NewpaperやWebsitesなどでも使えますね。私は、こちらの方がよいネイティブっぽいと感じます。物は喋りませんが、上に書いたように書かれているや示しているという様な内容で私はよく見聞きします。
Sayはmakeやtakeのように非常に幅広い表現で使われるので、このあたりを上手に使えるとネイティブに一歩近づく気がしますね。この辺についてはいずれまた別の記事でまとめたいと思います。